最新喜讯!罗杰斯又获2006年世界奇幻奖!
****************************************
罗杰斯先生(Bruce Holland Rogers)最近告诉我他刚刚又一次获得了2006年的英语世界奇幻奖。我早前曾介绍过世界奇幻奖的情况。该奖项是英语作家的一个重要的文学奖项(http://www.worldfantasy.org/awards/)。而罗杰斯先生是第二次荣获这一大奖了。上一次是在2004年,他的邮件小小说《唐伊斯卓的神秘陶罐》获奖。这一次,是他的一本小说集《Keyhole Opera》。
今天再次推出新译的一篇妙文。
活在白昼和黑夜之间
原著 Bruce Holland Rogers
小妖精阿尔法克住在白昼和黑夜的缝隙里。他很少冒险走出他们妖精的世界,更不要说到凡人的世界里去了 只有上帝或是他自己知道他是不是个忠诚的妖精,所以听话的和不听话的小妖精们都把他当做他们当中的一分子。
两种妖精都来看望阿尔法克来讲述他们的故事。
塔牙卜,灰灰妖精,来到在白昼和黑暗间的缝隙,大笑着嚷嚷道,“老表!我来给你讲个故事!”
“你做了什么事啊,塔牙卜?”
灰灰妖精只是更笑了,所以阿尔法克就说,“好吧,进来,表弟,来喝点茶。你得把你的故事从头道来。”
茶烧着,塔牙卜说, “你知道红沙漠的人吗?那些沿河居住的人?”
阿尔法克没回答,不过点了点头好让塔牙卜继续讲下去。
“瘟疫传到他们那儿了,”灰灰妖精说。“每一栋房子里都有人死。你从来没听过这样的悲号声!就是这哭声把我给吸引来的,老表。活着的人很愤怒。所有的悲愤都挟带在风声里…我听到了这风声,知道有了机会!”
阿尔法克说,“接着讲。”
“从有一栋房子里,我听到的嚎啕声比任何一家都凄厉。有一个女人在撕扯自己的衣服,揪扯自己的头发。她的丈夫想尽力把她的手按在身子两边。他也在哭,不过不是象她那样。他满脸是泪,但是却沉默着。她的手臂以及他的手臂被她抓过的地方都是血迹斑斑。还有她的哀号!呕,我很少听到过象她这样的悲恸。真妙,” 塔牙卜说,“因为我肯定能从中作点文章。”
“有点恶作剧,”阿尔法克说。他呷了口茶。
“比仅仅恶作剧还妙呢,” 塔牙卜说。“呶,听着。我绕着他们家的房子嗅过,结果我在七个地方发现了黑暗天使的影子。在瘟疫发作时,他七次进入屋子,每一次带走一个灵魂。是孩子们,我猜。这个女人生了七个孩子,而现在他们全都死了。
“她一定悲痛无比。”
“也许,也许。又没人象她闹得那么凶,没象她那样撕碎衣裳,谁知道呢?所以我一直等到他睡下了。她的眼睛还是睁得老大的,虽然黑得什么也看不见。我在她的头顶上方跪下来,悄声说,‘凡间的女人,我是天门的天使,我听到了你的祷告。’”
“天门的天使?” 阿尔法克说。
“没什么啦。我瞎编的。不过我跟她说,‘我会把你的孩子还给你,如果你能信我。’”
“如果那个天使听到这些?”
“但是我没有用任何一个天使的名字,老表。我不是才跟你说我瞎编的吗?我对那
康复病例3个女人说,‘起来。出去。向西走。一直走到再也无路可走。我会指给你看你的孩子已生还的征兆。但是你得呆在海边,独自一个人,身边什么也不带。你必须从此不再说话。你必须从此不再见你的孩子们,因为如果你看见了一个,所有的七个都得死去。’”
“那她答应这个条件了?”
“她答应了!她没有碰醒她的丈夫自己就起来了。她只穿着身上穿的衣服,就那么走了!”她日日夜夜地走!走出沙漠,越过高山,一直向大海走去!”
“那你呢?你让她的孩子返回阳间了吗?”
塔牙卜大笑起来。“让他们返回阳间?” 他拍着大腿又接着笑了一阵子。“这样,我尽力而为了,老表。我尽了我的魔力所能做的。我在夜间去她那里并让她看东方的天空。星星从天堂里落下,每落下一颗星,我就用她一个孩子的名字来叫它。
“她信了你。”
“远不止信我,老表,那就是茶中的糖!我离开了她。到第二天夜里我再去的时候,她就在海浪跟跟前,栖身在悬崖上的一个岩洞里!我说,‘呶,听着,凡间的女人。我根本不是天使。我是个妖精。至于你,我从来没遇到过一个比你还傻的傻瓜了。因为我无法让你的孩子生还,就像无法让太阳从西边升起一样。你不需要呆在这里,在海边挨饿。回家吧,就现在。回家!’”
“她回家了吗?”
“真奇了!”灰灰妖精又大笑起来。“她不回答我,因为我跟她说过她不能说话。她也不相信我,因为我叮嘱她要相信天门的天使。所以,她就在那儿呆着,没话,没朋友,只有一个容身的岩洞,坚定地信着一个不存在的神的仆人!”
“可是,你是存在的,表弟。”
“我是存在的,那是肯定的,” 塔牙卜龇嘴一笑说。
“那她挨饿吗?”
“海边的村民发现了她。他们给她送吃的。他们以为她是个圣女。” 他又笑了。
“那她丈夫怎么样了?”
“那可不是我的故事了,老表。他还活着,我想,如果他还没死的话。”
“不知道他怎样了。”
塔牙卜挥挥手要把这个想法驱走。“不过你怎么想?我拿走了她的一切,甚至比我要想拿的还多!而现在,即使我要想把我偷的还给她,她都不要!你可从来听说过象我这样的偷窃?”
阿尔法克用他的长长的手指头摩挲着脸无言以对。也许塔牙卜并没有指望他回答。
灰灰妖精走了之后,阿尔法克离开了他那白昼与黑夜缝隙中的家。他去了凡人的世界。他花了很长的时间才找到红沙漠,又花了更长的时间找到那幢现在有着七个淡淡影子的房子。房外的地里荒草疯长。住在房里的男人两眼空洞,瘦骨嶙峋。
阿尔法克等到夜幕降临。当那男人终于倒在了床上时,他喃喃地叫着他妻子的名字。阿尔法克在黑暗中向前俯身过去说,“凡人,我是天门的天使,我听到你的祷告了。正如你害怕的那样,你妻子和你的孩子们都死了。我可以让他们生还,如果你能对我遵守诺言。”
“是吗?”那男人说。“你能做到吗?”
“起来,”阿尔法克说。“出去。向南走。一直走到无路可走。我会给你他们生还的征兆。但是你必须一直呆在海边,独自一人,不能带任何东西。你必须从此不再说话。你必须永远
北京白癜风医院不再去寻找你爱的人,因为如果你找到一个,那么其他的八个人就都得死去。”
那男人就起了身。他披上衣服,抄起了拐杖就立即出发了
如何去有效的进行诊断白癜风。他走了整整一夜。他又走了整整一天。最后,他穿越了沙漠。终于,他又穿越了平原。阿尔法克,隐着身,跟随其后。当男人一直走到了海边,妖精等到黑夜降临,指给他看北方天幕上八颗正在降落的星星。对每一个降落的星星,阿尔法克都给了他一个名字。
“记住,”妖精说。 “千万不要说话。千万不要去找他们。”
男人满脸泪水。点头答应。
“永远对我遵守承诺,不管发生什么事。”
那男人又点点头并且强作笑脸。他作了一个表示感激和祝福的姿态。
“不,不要为我祝福,”阿尔法克说。“我不配。”
在附近的村庄里,妖精一家一家地跑去贴着耳朵对睡梦中的人说:“海边有一个圣人。找到他。关照他。”
然后,妖精阿尔法克,他也许是个忠诚的妖精,也许不是,又回到了白昼和黑夜的缝隙中。如果世界末日还没到,他仍然住在那里。
本译文出自希网网络免费邮件列表《国外小小说欣赏》http://www.cn99.com
详情请浏览
http://www.cantranslation.com/Chinese_stories.htm